CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

Thursday, June 23, 2011

Sites valiosos para o estudo de Alemão e outros instrumentos

O dia é curto. O tempo é curto. Enquanto não inventaram nada que substitua o mínimo de horas de sono que cada um deve ter para se manter produtivo, existem algumas ferramentas que ajudam num estudo mais rápido.

Por mais que eu adore edições físicas de livros e procurar palavras num dicionário, folheando-o calmamente, não consigo abrir mão dos tradutores e conjugadores virtuais.

Alemão: 

*DicionárioBEOLINGUS - Foi o melhor que encontrei e consegui me adaptar. Ele sempre informa o gênero gramatical das palavras e só nisso já ganhou o meu coração. A dificuldade com os gêneros é a mesma que os estrangeiros têm quando aprendem Português. Por isso eles falam "o árvore", "o mesa", etc. 

Obs: Curiosidade sobre o nome do site lá no fim do post.

*Conjugador: Reverso - O site está em Espanhol, mas é a maneira mais rápida de tirar dúvidas de conjugação não só nessa língua, como também em Alemão. 

*Material complementar: german.about.com. Apresenta as regras gramaticais detalhadas e esquematizadas. Tiro muitas dúvidas com ele e, quando quero ler um texto dirigido a iniciantes, com descrição de situações cotidianas, sempre encontro lá. 

Digo que o material é complementar ao meu estudo, porque ainda faço curso, em que o livro utilizado é o Studio d A1, nem um pouco recomendado para o autoensino. O método dele é audiovisual e deve ser utilizado em aula, necessariamente com professor. E ainda tem o material complementar que a professora fornece. Danke sehr, Fr. Gondar!


*Nancy Thuleen - Dica da SUUU. Tem historinhas e musiquinhas. Bem divertido.

*Curso online gratuito: Sem dúvida, o melhor é o da Deutsche-Welle, o Deutsch Interaktiv. Já falei dele aqui. Vai até o nível B1, o que é suficiente para entender situações comuns e livres de complexidade. O nível é determinado pelo Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas. Para saber mais sobre ele, clique aqui.

*Curso pago e sem enganação: sugiro o Teach Yourself German. Dei uma lida no livro e uma ouvida no material de audio e garanto que dá para aprender muito com ele. Para quem é autodidata e disciplinado, acho uma alternativa relativamente barata. Algumas livrarias brasileiras, como a Cultura e a Saraiva, costumam ter. 
Como ele só ensina o básico, para quem quer aprofundar, existe o Teach Yourself Improve your German.



**********************************************************
Porque o nome do dicionário é BEOLINGUS?

"Beo" é nome, em Alemão, do pássaro conhecido em Português como Mainá (acho que é a mainá). Com o nome científico Gracula religiosa, ela consegue imitar os sons humanos tal como os papagaios. 

Ela é habitante das florestas montanhosas da Ásia Meridional e acho que dá para encontrar algumas pelo Brasil. Tem gente que importa, só não sei se legalmente. 

Carlos Lacerda tinha uma e a perdeu para o Garrincha, pois havia prometido a ele que, se o Brasil ganhasse a Copa de 1962, ele levaria o pássaro. Resultado: Garrincha ficou com o título, com o cachorro que invadiu o campo no meio de um dos jogos e com a mainá. Sem dúvida, um bom resultado.



Mais informações em Wikipedia

0 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...